年末のオタ活がもっと楽しくなる!授賞式で使う韓国語まとめ

こんにちは、アラサー K-POPオタクのyueです

 

K-POPや韓国ドラマにハマりオタ活をしていると

避けて通れないのが年末の授賞式です!

 

推しのその年の頑張りが実る素晴らしい機会です!

 

このために特別なステージも準備されます

そこで新しい推しに出会う機会にもなったりします

そんな楽しい韓国の年末の授賞式ですが

韓国語を聞き取ることができたら

もっともっと楽しむことができますよね

 

私も韓国語学習前から授賞式をみていますが

今ではコメントをほぼ聞き取れるようになり

以前より年末の授賞式を楽しめるようになりました

 

そこで今回は、

授賞式での受賞スピーチを使った韓国語の学習

についてまとめました!

 

授賞式のスピーチで韓国語を勉強するメリット

韓国語を学ぶ方法や手段はたくさんあります

 

私がいつもご紹介しているようにオタ活しながら

楽しく学ぶ方法も、また多くあります

 

その中でも私がオススメするのが

授賞式の受賞スピーチを使った学習法です

 

その理由は主に以下の3つです

 

パターンが決まっていてわかりやすい

受賞コメントは、ある程度パターン化されていて

どの順番で何をいうのか流れがあります

 

このように、決まったパターンのある題材は

それを把握しておくことで学習効率を上げられます

 

例えば、自己紹介に置き換えて考えて見ましょう

 

最初に名前、次に年齢、最後に趣味を言う

という大まかな流れがわかっていたら

聞き取れたキーワードだけでも

何となく話を理解することができると思います

 

このように、受賞コメントのパターン

そこでよく使われる言葉や表現を覚えておけば

より楽にヒアリングできるようになります

 

「聞き取れた!」「この単語知っている!」

という言葉に遭遇しやすいためより楽しめますし

自分の成長実感にも繋がりやすいです

 

日常でもよく使う表現が多い

受賞コメントは日常で使わない表現が多いと思いますか?

 

実は、授賞式という特別なシチュエーションでも

日常でも使える表現がたくさんあります

 

  • 喜びを表す
  • お礼の気持ちを伝える
  • 愛の気持ちを伝える
  • これからについて話す

と言った内容のため、受賞コメントで学んだことは

日常でも普段のオタ活でも役立てることができます

 

歌番組で1位を取った際のコメントとも似ているため

そういった点で、よりオタ活が楽しくなりますね

 

敬語表現を学べる

受賞コメントは公の場でのスピーチとなるため

非常に丁寧な敬語で話される場合が多いです

 

敬語表現はテキストで説明を見ただけでは

理解が難しい部分も多いと思います

 

私は韓国語の敬語は少し苦手意識がありました

 

しかし、授賞式でのコメントを見て勉強したことで

決まった敬語表現などを覚えることができ

自然と理解できるようになりました

 

どのアイドルも自然で綺麗な敬語を話されるので

敬語表現を学びたい方にもぴったりのコンテンツです

 

受賞コメントのパターンとよくある表現を学ぼう

それではさっそく、

先にお伝えした受賞コメントのパターンと

その中でよく出てくる表現を見て見ましょう

 

授賞コメントの主なパターン

授賞式の受賞コメントは以下のパターンが多いです

 

  1. 受賞の感想
  2. 関係者への感謝
  3. メンバーへの感謝
  4. ファンへの感謝
  5. これからについて

主にこのような内容で構成されています

 

これに各グループの1年間の活動や苦労したこと

伝えたいメッセージなどを話しています

 

ちなみにBTSは、様々な賞を総なめにしているので

スピーチも多いためパターン化した言い回しは少なく

彼ららしい言葉で話すことが多いですね

 

とは言え、必ず周りの人への感謝を伝えています

 

まずは基本のパターンを抑えましょう

 

授賞コメントによく出てくる単語・表現

次に受賞コメントでよく出てくる単語や表現を見ていきましょう

 

受賞に関する単語

・상(さん)  賞

・상을 받다(さんうr ぱった) 賞をもらう

・수상 하다(すさんはだ) 受賞する

・상 주시다(さん じゅしだ) 賞をくださる

 

受賞の感想

・영광(よんぐぁん) 光栄

・영광스럽다(よんぐぁんすろpた) 光栄である

・믿기지 않다/믿을 수 없다

 (みっきじ あんた/みどぅr す おpた) 信じられない

・행복하다(へんぼかだ) 幸せだ

・덕분에(とっぷね) 〜のおかげで

 

感謝の表現

感謝の表現もさまざまです

丁寧な言い回しも覚えて聞き取れるようにしましょう

 

감사하다 感謝する(動詞)を使った表現

下に行くに連れてより丁寧で堅い言い方になります

・감사해요(かmさへよ) 感謝します

・감사합니다(かmさはmにだ) 有難うございます

・진심으로 감사합니다

 (ちんしむろ かmさはmにだ) 心から感謝します

・감사드립니다

 (かmさどぅりmにだ) 感謝申し上げます

・감사드리겠습니다

 (かmさどぅりげっすmにだ)感謝差し上げます

・감사의 말씀드립니다

 (かmさえ まrっすmどぅりmにだ)

 感謝の言葉を申し上げます

 

고맙다 有難い(形容詞)を使った表現

・고마워(こまうぉ) ありがとう

・고마워요(こまうぉよ) 有難うございます

・고맙습니다(こまpすmにだ) 有難うございます(より丁寧)

 

とくに고마워요/고마워は親しみを込めて

ファンやメンバーに向けて使われることが多いです

 

感謝の対象に関する単語

・회사(ふぇさ)  会社

・저희 회사(ちょい ふぇさ)  私たちの会社

・사장님(さじゃんにm)  社長

・부사장님(ぶさじゃんにm)  副社長

・피디님(ぴでぃにm) プロデユーサー

・가족(かじゅk)  家族(血縁の)

・식구(しっく)  家族(血縁以外も)

・부모님(ぷもにm)  両親

・스태프 / 스탭(すてぷ/すてっp)  スタッフ

・멘버(めんぼ)  メンバー

・팬(ぺん) ファン

 

また、下記のような複数形の表現を使い
 

・들(どぅr) 〜たち

・분들(ぶんどぅr) 〜の方々

・여러분(よろぶん) 〜の皆さん

・여러분들(よろぶんどぅr) 〜の皆さん方        

このような表現をよく使うので合わせて覚えておきましょう

・맨버들(めんぼどぅr) メンバーたち

・스태프분들/스탭분들

(すてぷぶんどぅr/すてっぷんどぅr)スタッフの方々

・팬 여러분들(ぺん よろぶんどぅr)  ファンの皆さん方

 

 

 

これからについて

・열심히 하겠습니다(よrしみ はげっすmにだ)

 一生懸命頑張ります

・멋진 무대(もっちん むで) 

 素晴らしいステージ

・더 좋은 모습(と ちょうん もすb)

 もっと良い姿

・멋진 가수(もっちん かす) 

 素晴らしい歌手

・보여드리겠습니다(ぽよどぅりげっすmにだ) 

 〜をお見せします

・가/이 되겠습니다(が/い どぇげっすmにだ)

 〜になります

 

その他よく出る単語

 

 愛を伝える

사랑해요(さらんへよ) 愛しています

사랑합니다(さらんはむにだ) 愛しています(より丁寧)

 

年に関する語

올해(おれ) 今年

올한해(おrはね) 今年一年

작년(ちゃんにょん) 昨年

내년(ねにょん) 来年

 

接続語

話の中で、これらの接続詞を知っていると

よりスピーチの構成を理解しやすくなります

この3つは必ず覚えましょう

 

먼저/우선(もんじょ/うそん) まず

그리고(くりご) そして

앞으로(あぷろ) これから

 

TWICEジヒョの表彰コメントで勉強してみよう

毎年大きな賞を取っているTWICEですが、

リーダーのジヒョのスピーチがお手本のように

よくまとまっています

 

2015年のデビューした年にMAMAで新人賞を

受賞した時のコメントで勉強してみましょう

 

※今回ご紹介した表現や単語は赤字にしています

【受賞の感想】

 

데뷔하고 처음으로 받는 상

(でぶぃはご ちょうむろ ぱんぬん さんうr)

デビューして最初にもらう賞を

 

이렇게 큰 상을 받게 되어서

(いろっけ くん さんうr ぱっけ どぇおそ)

こうやって大きな賞をいただけて

 

너무 떨리고 영광이고믿기지도 않고

(のむ っとrりご よんぐぁんいご っと みっきじど あんこ)

とても震えますし、光栄であり、また信じられなく

 

되게 여러 감정이 섞이고 있는데

(どぇげ よろ かmじょんい そっきごいんぬんで)

すごくいろんな感情が混ざっているんですが

 

【感謝の言葉】

우선은 여기 앞에 계시는 박진영PD님

(うそぬん よぎ あっぺ げしぬん ぱkちにょん ぴでぃにm)

まずは前にいらっしゃるパクジニョンプロデューサー

 

너무너무 감사드리고요

(のむのむ かmさどぅりごよ)

とてもとても感謝申し上げますし

 

그리고 정욱 사장님 그리고 저희 JYP식구분들

(くりご じょんうk さじゃんにm くりご ちょい JYPしっくぶんどぅr)

そしてジョンウク社長、そして私たちJYP会社の方々

 

너무너무 사랑하고 감사드립니다

(のむのむ さらんはご かmさどぅりmにだ)

すごくすごく愛していますし、感謝申し上げます

 

그리고 저희 원스 팬분들

(くりご ちょい うぉんす ぺんぶんどぅr)

そして私たちのワンス ファンの皆さん

 

정말 사랑하고 정말 감사드립니다 

(ちょんまr さらんはご ちょんまr かmさどぅりmにだ)

本当に愛していますし、本当に感謝申し上げます

 

【これからについて】

저희 트와이스가

私たちTWICEが

아직 부적한 점이 굉장히 많은데

まだ足りないん点が本当に多いのですが

앞으로 열심히 하고 멋진 사람이 되고

これから一生懸命頑張って、素晴らしい人になって

멋진 가수가 된러는 뜻으로

素晴らしい歌手になるという意味で

상을 주신거라고 생각하고

この賞をくださったのだと思って

정말 열심히 하겠습니다 

本当に一生懸命頑張ります

감사합니다 

有難うございます

 

 

いかがでしたか?

授賞式のコメントの多くはパターン化されていて

一度学習すると結構スルスルと聞き取れるようになると思います!

 

ぜひ、今日ご紹介した内容を覚えて見てくださいね!

 

それでは今日はここまで!あんにょん